Top >  英語表現のお話 >  実にご丁寧な・・・・

実にご丁寧な・・・・

都内の地下鉄に乗っていると、一部の路線でドアの内側に、こういうステッカーが貼ってあるのに
お気づきですか?

Please inform the station staff or train crew
immediately if you notice any suspicious
unclaimed objects in the station or on the
train.
Thank you for your cooperation.

駅構内や車内で不審なものを見かけた場合は、車掌もしくは駅係員までお知らせください。

という、意味です。 文法的にもバッチリ。
生真面目な日本人が書く英語はこうなりがちですね。

少し前ですが、ロンドンの空港から地下鉄に乗るときに見た表示には軽いショックと同時に
改めて英語の簡潔さに感心しました。

上記と同じ意図を、たった4文字で表しているんです。

Please report unattended staff.

直訳すると、
「無人の(付き添っている人がいない荷物 ⇒ 放置されている荷物)
について報告してください。」
です。

ね、見事ですよねぇ。




dummy
dummy
dummy

 <  前の記事 リーダーシップ!! エッセイのキーワードとして・・・  |  トップページ  |  次の記事 最強の英語教材  >