昨年の6月に発行された本ですが、最近その存在に気が付きました。
この本をご覧になると、ケーススタディという「読み物」がどんな内容を含んでいるのか、ご理解頂けると思います。
英文で、嫌というほど読まされたケースが、日本語で記述されているものに遭遇すると、少々不思議な気持ちになりますが、各ケースの冒頭のフレーズ、つまり「プロローグ」が典型的なケーススタディの雰囲気を醸し出していて思わず頬が緩みました。
最初の松下電器のケースでは、プロローグの締めは、
〜中村(中村邦夫、当時代表取締役)はどの様にこの改革を進めたのか。そこで達成されたものは何か。また達成されなかったものはなんだろうか。
という具合で、本編への誘いとしていますし、
第8章の、旭硝子のオープニングは、石津社長の言葉が引用された後、
〜石津進也は、自らが進めた事業計画の結果、困難な立場に立たされていた。
という書き出しです。
つまり、テレビのドキュメンタリー番組を見始めるような、興味の喚起があります。
これが、私がケーススタディーを「読み物」と呼んでいる所以ですし、間違いではないと思います。
ちなみに、
よくビジネスの場で、海外製品の購入を検討する日本企業から「海外のケーススタディーを知りたいのだよねぇ〜」と言われることがあります。
「ケーススタディとなると、こんな数頁にわたる読み物ですよ。」なんてウンチクをもって諭すような愚かなことはしません。失礼にあたりますし。 殆どの場合、相手が求めているのは「採用事例」「稼働実例」のレベルであって、これはリファレンス(Reference)と呼んだ方がよさそうです。
ケース・スタディ日本企業事例集 |
この本をご覧になると、ケーススタディという「読み物」がどんな内容を含んでいるのか、ご理解頂けると思います。
英文で、嫌というほど読まされたケースが、日本語で記述されているものに遭遇すると、少々不思議な気持ちになりますが、各ケースの冒頭のフレーズ、つまり「プロローグ」が典型的なケーススタディの雰囲気を醸し出していて思わず頬が緩みました。
最初の松下電器のケースでは、プロローグの締めは、
〜中村(中村邦夫、当時代表取締役)はどの様にこの改革を進めたのか。そこで達成されたものは何か。また達成されなかったものはなんだろうか。
という具合で、本編への誘いとしていますし、
第8章の、旭硝子のオープニングは、石津社長の言葉が引用された後、
〜石津進也は、自らが進めた事業計画の結果、困難な立場に立たされていた。
という書き出しです。
つまり、テレビのドキュメンタリー番組を見始めるような、興味の喚起があります。
これが、私がケーススタディーを「読み物」と呼んでいる所以ですし、間違いではないと思います。
ちなみに、
よくビジネスの場で、海外製品の購入を検討する日本企業から「海外のケーススタディーを知りたいのだよねぇ〜」と言われることがあります。
「ケーススタディとなると、こんな数頁にわたる読み物ですよ。」なんてウンチクをもって諭すような愚かなことはしません。失礼にあたりますし。 殆どの場合、相手が求めているのは「採用事例」「稼働実例」のレベルであって、これはリファレンス(Reference)と呼んだ方がよさそうです。